21 de febrero: “Día internacional de la Lengua Materna

Publicado el Febrero 21, 2012, Bajo Internacional, Noticias, Autor @gabriel_Mzuma.

Noticias Net / 21 febrero 2012 /

En México, todavía existe un colonialismo ideológico. Una supremacía ideológica, religiosa y académica desde las instituciones que no permite producir conocimiento en las lenguas de los pueblos originales. Para Óscar Méndez Espinoza – este proceso, que cataloga como colonización de pensamiento, es el principal problema que enfrentan las comunidades que hablan lenguas en Oaxaca.

La preservación de esas lenguas vulnerables depende también de la forma en cómo las comunidades aceptan su identidad y la valoran.

Crisis de identidad, mata lenguas madre

El director del Centro de Estudios y Desarrollo de las Lenguas Indígenas de Oaxaca (CEDELIO), Óscar Méndez, opina que la solución ante la amenaza de extinción de 5 lenguas indígenas en Oaxaca como son el zoque, el chocholteco, cuicateco, chontal y el ixcateco es revitalizar el conocimiento producido en las comunidades y llevar cabo una “liberación académica”.

● ‘Esperanto’ oaxaqueño, propone CEDELIO

Para el investigador la revitalización de las lenguas maternas es un tema de vida o muerte.

En México, todavía existe un colonialismo ideológico. Una supremacía ideológica, religiosa y académica desde las instituciones que no permite producir conocimiento en las lenguas de los pueblos originales. Para Óscar Méndez Espinoza – este proceso, que cataloga como colonización de pensamiento, es el principal problema que enfrentan las comunidades que hablan lenguas en Oaxaca.

La preservación de esas lenguas vulnerables depende también de la forma en cómo las comunidades aceptan su identidad y la valoran.

Para el lingüista, lo que sucede es que muchos jóvenes sufren una crisis de identidad. El reflejo de lo que observan frente a ellos no coincide con lo que esta estructura de poder les indica que deben ser, un mensaje erróneo filtrado a través de los medios de comunicación, de las instituciones educativas o religiosas e incluso de la misma familia, que en algunos casos no les fomenta que se expresen en sus lenguas maternas.

● DEVALORIZACIÓN CULTURAL

Estos jóvenes, herederos de la cultura de la muerte, se observan frente al cristal y no se reconocen. Viven en localidades donde se hablan lenguas indígenas pero ellos no las hablan. Incluso sus padres o abuelos también las desconocen. Creen que sus rasgos físicos no corresponden al estereotipo relacionado con el indígena y por lo tanto no se aceptan como indígenas pero tampoco caben en la definición de mestizaje. Es precisamente esta crisis del ciudadano común el resultado del producto de esta estructura de dominación –heredada desde la colonia-. “Al joven contemporáneo se le desprende de su identidad, de su cultura y de cosmovisión, lo hacen dudar de su pasado y presente étnico y por lo tanto lo alejan de la valoración de sus lenguas”.

-¿Por qué no existe ciencia en castellano?¿Por qué no existe ciencia en lenguas maternas?, cuestiona el lingüista. Enseguida retoma el aliento y explica muy despacio que se debe a que tenemos una independencia económica pero no ideológica. Vivimos bajo un régimen de dominación que nos coloca en calidad de vasallos y no permite que armemos nuestro conocimiento y nombremos a las cosas por nuestra propia lengua.

Absolutamente todo depende de las reglas y normas del extranjero. Los planes educativos, las reglas gramaticales, los criterios para evaluar el desempeño académico y el desarrollo de la vida tienen que ver con mecanismos de dominación ideológica de otros países. Esos mismos criterios se pretenden aplicar a las lenguas indígenas. Por eso, a decir de Méndez Espinoza, los indígenas son discriminados de la supuesta mayoría social.

El director del CEDELIO, hace una pausa y ejemplifica: “la Alianza por la Calidad de la Educación (ACE) es una forma de calificar el desempeño académico sin contemplar el contexto de los alumnos. Tú pones a un alumno ayuuk de los mixes y lo comparas con un alumno de Monterrey de un barrio pudiente, no puede ser igual para todos porque varían las condiciones”.

● DIVIDIR Y PREVALECER

En México más de 6 millones y medio de personas de 5 años y más hablan alguna lengua indígena. De ellas, Oaxaca ocupa el primer lugar en la lista con un 30 por ciento de hablantes de lenguas respecto del total de habitantes. Sin embargo, de acuerdo al CEDELIO, no se puede hablar de una cantidad exacta de hablantes por región porque varía de acuerdo a diversos factores. Además éstas tienen variantes y con ello resulta difícil saber con certeza cuántas aún se hablan.

A juicio de Méndez Espinoza, esta categorización que agrupa a los pueblos por sus variantes y no por las lenguas originales que hablan, es una forma de fragmentar a las comunidades y con ello una forma de dominación pues al dividir a las comunidades éstas de debilitan y con ello se hacen vulnerables.

● EL ESPERANTO OAXAQUEÑO

Las 16 lenguas que aún se hablan en Oaxaca deben tomar el lugar que les corresponde y comenzar a tomar visibilidad, pero unidas. Para Méndez Espinoza la única salida en unificar esfuerzos y estandarizar un lenguaje que permita la integración de las lenguas maternas sin perder la originalidad de las propias.

El experto en lenguas, está convencido de la necesidad de plantear la coexistencia de tres tipos de lenguas: la lengua materna, la lengua estandarizada y el español. Deben existir palabras estándares que sean comprendidos por las 16 lenguas en Oaxaca y que sean utilizadas de la misma forma, sin que el vocabulario original se vea tergiversado. De esta manera se podrá convivir usando estos mecanismos del lenguaje.

Esta estrategia ha sido utilizada en países europeos principalmente y ha generado una forma de supervivencia entre los hablantes. El problema radica también en que los políticos y líderes ya no se preocupan por fomentar la identidad. Méndez Espinoza critica que el tema de la defensa de la cultura sea abordado únicamente en campañas y a menudo mal interpretado por los políticos, a quienes les falta visión para plantear una estrategia de recuperación de lenguas indígenas.

El está convencido de que ya no existen estadistas. Y eso es un problema. Los zapotecos, por ejemplo, elegían a sus líderes desde que eran muy pequeños y los iban puliendo académicamente para que éstos fuesen buenos guías.

Sin embargo, “Hoy los políticos planean solo para un año, o dos, o tres. Ya no tenemos estadistas que se encarguen de planear un estilo de vida a futuro.”.

Enseguida se refiere al caso de Zaachila. localidad con solo 414 hablantes de zapoteco, donde desde hace un par de meses se ha emprendido un proyecto de recuperación de la lengua. Mediante un taller intensivo, se documenta el vocabulario de los ancianos de la población que aún poseen el conocimiento del “didza”, el zapoteco.

● La frase: “Aburguesamiento Indígena”

“Ser zapoteco y tomar vino italiano, ser zapoteco y usar traje, ser zapoteco sin dejar de ser lo que soy, esa es la meta”:

Óscar Méndez, director del Centro de Estudios y Desarrollo de las Lenguas Indígenas de Oaxaca (CEDELIO)

● LENGUAS MATERNAS

En México, 6 millones 695 mil 228 personas de 5 años y más hablan alguna lengua indígena.

Lenguas indígenas más habladas en México: Náhuatl, Maya y lenguas mixtecas

6 de cada 100 habitantes de 5 años y más hablan alguna lengua indígena

● LENGUAS VIVAS

En el país alrededor del 4% de los indígenas que hablan su lengua madre no hablan el español, en Oaxaca

155 mil 640 indígenas no hablan castellano

14% de la población del estado

55 mil 909 son hombres

99 mil 731 son mujeres

● Lenguas oaxaqueñas en otros estados

▪ MIXTECO

423 mil 216 hablan mixteco en México

242 mil 049 oaxaqueños hablan mixteco

110 mil lo usan en Guerrero

21 mil 278 lo hacen en Edomex

12 mil 843 en Baja California

12 mil 448 hablantes de mixteco se registra en Cochoapa el Grande Guerrero, la comunidad con mayor cantidad de hablantes

9 mil 15 hablantes en la Heroica Ciudad de Tlaxiaco, la de más hablante en Oaxaca

▪ ZAPOTECO

410 mil 401 hablan zapoteco en México

357 mil 134 oaxaqueños hablan zapoteco

14 mil 978 lo usan en Veracruz

11 mil 859 lo hacen en Edomex

3 mil 222 en Baja California

49 mil 950 lo usan en Juchitán de Zaragoza, donde más se habla

▪ CHATINO

42 mil 791 mexicanos hablan chatino

9 mil 599 lo hacen en Santa Cruz Zenzontepec

▪ MIXE

115mil 824 mexicanos hablan mixe

103 mil 089 oaxaqueños hablan mixe

18 mil 519 habitantes en San Juan Guichicovi, la mayor comunidad de habla mixe

▪ HUAVE

15 mil 993 mexicanos hablan huave

15mil 324 son oaxaqueños

10 mil 925 hablan huave en Mateo del Mar Oaxaca, la mayor comunidad con esa lengua

▪ TRIQUI

23 mil 846 mexicanos hablan triqui

2 mil 74 lo usan en Baja California

10 mil 172 lo hablan en Santiago Juxtlahuaca, donde más se habla

● LENGUAS OAXAQUEÑAS

En Oaxaca hay 1 millón 165 186 personas mayores de 5 años que hablan alguna lengua indígena, lo que representa 34% de la población de la entidad

371 mil 740 lenguas zapotecas

264 mil 47 lenguas mixtecas

175 mil 970 mazateco

117 935 mixe

Náhuatl

Cuicateco

Mazateco

Popoluca

Chinanteco

Ixcateco

Chocho

Triqui

Tacuate

Amuzgo

Mixteco

Chatino

Zapoteco

Chontal

Huave

Mixe

Zoque

COMENTA TAMBIÉN SIN FACEBOOK: